would want Rinpoche to stay behind to be with them all the time. Unless there are strong and very special reasons, such as the freeing of fish and animals, it is the style of Rinpoche not to go away to other far-away places and countries.

On the excellent explanations that this Noble Master has composed, in response to requests by faithful disciples, his writing is related to the transmissions of sutras, tantras, and treatises; his style conforms to grammar, logic, and reasoning, and he induces understanding by adding elucidation from the pith instructions. These contain refutations to criticisms, histories of spiritual centers, collections of praises, direct instruction, the cycle of the oral lineage of the Great Perfection, catalogs, the history of Buddhism, ritual, directions for performance of ceremonies, advice for intensive meditation, practice of enlightened activity, dance, measurement for mandalas, etc., music, and the subjects of three elements of ritual, making tormas, wind instruments, percussion instruments and so forth. Recently, Kyabje Chadral Rinpoche is building a library in his place of residence, Tashi Gang retreat center, so as to preserve, collect and re-edit some of the rare manuscripts and collections of the precious teachings.

In short, Rinpoche's works contain all the true characteristics of treatises that are both well-written and enduringly valuable. His earlier and later works can be collected into four to five volumes, at the present moment, as Rinpoche has always been very strict on his own works. Similarly, Rinpoche has been very strict in allowing others to translate the important works of the Holy Dharma into other languages. Recently, we can see rainbows in the sky when Kyabje Chadral Rinpoche allows Lama Ngawang Zangpo, the former translator of the late Kyabje Kalu Rinpoche, to translate the Wisdom Dakini Sera Khandro's commentary on the Great Terton Dudjom Lingpa's "nang-jang" into English, at our request. Here, we would like to take this special opportunity to extend our utmost appreciation and deepest gratitude, on behalf of all sentient beings, to Kyabje Chadral Rinpoche for his extreme kindness and compassion!

Furthermore, because of his boundless wisdom and compassion, Kyabje Chadral Rinpoche has lent his greatest support and trust on me (Yeshe Thaye) by authorizing me as the lineage-holder of Ven. Lama Sonam Chokyi Gyaltsan (Guru Lau Yui-che), the Chinese Spiritual Representative of Kyabje Dudjom Rinpoche II in the Far East (please refer to the Authorization Letter written by Kyabje Chadral Rinpoche himself in the inaugural issue of "Light of Lotus"). At the same time, Rinpoche has been so kind and compassionate to both of us, in accepting us as his most humble and devoted servants and disciples, by bestowing upon us the most precious teachings and oral transmissions (of Dzogchen and other important teachings) from both of the Longchen Nyingthig and of the Dudjom Tersar Lineages. Rinpoche's continuous support and help has further enabled us to run smoothly the newly-established "Dudjom Buddhist Association" and its Dharma activities. Those readers who are now holding and reading this journal "Light of Lotus" should give their vote of thanks to Kyabje Chadral Rinpoche, for without his help and support this journal would not have been materialized in order that the staintless right Dharma can be spread in the world! If there are any slightest merits to be gained from this journal and the association, these are all due to the great kindness and compassion of Rinpoche, and so we sincerely ask you all to dedicate these merits for the health and longevity of Kyabje Chadral Rinpoche! However, if there are any mistakes, these are all our own faults, due to the ignorance and incapability on our part, and that we have to confess to Rinpoche and ask for his forgiveness, never to forsake us, now and in the future!

Many times with his help and support in upholding the right Dharma,
With gratitude, we bow down to the Holy Saint who has boundless wisdom and compassion for all sentient beings,
To protect the young by upholding the Victory Banner of golden lotus,
His style of gusty wind will blow away obscurations and stop all disputes!

Concluding Remarks

Kyabje Chadral Rinpoche has told us that all Dharma practitioners alike have to always keep their samayas (vows) pure and clean, as this is the most essential and important condition if one is to achieve any attainments while practicing on the Vajrayana teachings. Again, Kyabje Dudjom Rinpoche II had advised us of its importance in his Mountain Retreat as follows : "It has never been said that you have to keep the samaya perfectly with important Gurus who have many attendants, who are rich, powerful and prosperous, but that there is no need to keep it with modest Gurus who take a humble position, the beggar-like yogis; whichever the case, you must understand the crucial points of advantages and risks, since to remain as dull -- CONTINUE --

CONTENT of Issue 3

| Introduction of Other Publications | Other Buddhist Websites | Official Publication | Colour Photos |
| Activities Section | Introduction of Association | Items for order | Forms | Email Us | Home |